1
0
Fork 0

Add subtitles to videos

ffmpeg -i pestouni.mp4 -lavfi "subtitles=pestouni.srt:force_style='FontName=Moderat,Outline=0,Shadow=0,Fontsize=18'" -c:a copy pestouni-sub.mp4
master
Emil Miler 2 years ago
parent 7a0397b8ed
commit 5f0190275a

@ -38,13 +38,13 @@
</div>
<div class="player muted">
<video id="video" poster="/static/vid/pestouni.jpg" autoplay muted>
<source src="/static/vid/pestouni.mp4" type="video/mp4" id="source">
<source src="/static/vid/pestouni-sub.mp4" type="video/mp4" id="source">
</video>
</div>
<div class="video-list" id="video-list">
<img src="/static/vid/pestouni.jpg" alt="Pěstouni" data-video="/static/vid/pestouni.mp4" data-shadow="0 0 90px 20px rgba(194,66,66,0.75)" class="active">
<img src="/static/vid/tyrani.jpg" alt="Týrání" data-video="/static/vid/tyrani.mp4" data-shadow="0 0 90px 20px rgba(81, 52, 147, 0.75)">
<img src="/static/vid/samozivitel.jpg" alt="Samoživitel" data-video="/static/vid/samozivitel.mp4" data-shadow="0px 0px 90px 20px rgba(172, 102, 59, 0.75)">
<img src="/static/vid/pestouni.jpg" alt="Pěstouni" data-video="/static/vid/pestouni-sub.mp4" data-shadow="0 0 90px 20px rgba(194,66,66,0.75)" class="active">
<img src="/static/vid/tyrani.jpg" alt="Týrání" data-video="/static/vid/tyrani-sub.mp4" data-shadow="0 0 90px 20px rgba(81, 52, 147, 0.75)">
<img src="/static/vid/samozivitel.jpg" alt="Samoživitel" data-video="/static/vid/samozivitel-sub.mp4" data-shadow="0px 0px 90px 20px rgba(172, 102, 59, 0.75)">
</div>
<div>
<!-- This has to replace the deleted button -->

Binary file not shown.

@ -0,0 +1,27 @@
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,600
Uvidíme se ještě maminko?
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,480
To víš, že jo. Všechno se změní a zase si tě vyzvednu.
3
00:00:06,480 --> 00:00:07,880
Slibuju.
4
00:00:09,040 --> 00:00:11,120
Vy domů nevidíte, ale oni ano.
5
00:00:11,360 --> 00:00:13,480
Mnoho žáků vyrůstá v pěstounských rodinách
6
00:00:13,480 --> 00:00:16,560
a procházejí traumatem kvůli nezájmu biologických rodičů.
7
00:00:16,800 --> 00:00:18,040
Buďte jim oporou.

Binary file not shown.

@ -0,0 +1,23 @@
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,720
Máma už je pryč a nevrátí se, chápeš to?
2
00:00:04,720 --> 00:00:06,120
Ale tati...
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,080
Vy domů nevidíte, ale oni ano.
4
00:00:10,480 --> 00:00:12,520
Mnoho žáků vyrůstá se samoživitelem
5
00:00:12,520 --> 00:00:15,640
a stres z domácnosti se může promítnout i do jejich prospěchu.
6
00:00:16,720 --> 00:00:17,960
Buďte jim oporou.

Binary file not shown.

@ -0,0 +1,27 @@
1
00:00:01,520 --> 00:00:04,240
seš stejný budižkničemu jako tvůj otec.
2
00:00:04,240 --> 00:00:05,640
Neschopnej a ubohej.
3
00:00:05,640 --> 00:00:07,520
Bože jak ty mi ho připomínáš!
4
00:00:09,720 --> 00:00:11,800
Vy domů nevidíte, ale oni ano.
5
00:00:11,800 --> 00:00:14,520
Mnoho žáků musí doma čelit psychickému týrání,
6
00:00:14,520 --> 00:00:16,720
které se může podepsat na jejich prospěchu.
7
00:00:16,720 --> 00:00:17,960
Buďte jim oporou.
Loading…
Cancel
Save